Plötzlich musste alles ganz schnell gehen: der Pilot Lu Dao umklammerte Anja
von hinten und sprang mit ihr gemeinsam mit dem Fallschirm über einem
dschungelartigen Wald irgendwo in Südchina ab. Anja war auf dem Weg zu ihrem
Vater, der in China eine Arbeitsstelle als Philosoph angetreten hatte.
Deutschland brauchte offenbar keinen Experten, der Informationen ausgraben kann,
von denen andere noch nicht einmal wissen, dass sie existieren. Nachdem Anja
noch in Deutschland ein paar Chinesisch-Stunden bei Frau Fang genommen hatte,
war die temperamentvolle Ich-Erzählerin ihrem Vater nach China nachgereist.
Nun sitzt Anja mit Lu Dao mitten im Wald. Sie findet sich in einer Landschaft in
der Landschaft wieder, in der offenbar die Zeit still steht. Alles wirkt auf
Anja "sehr chinesisch" und mit dieser Bezeichnung meint sie fremd. Lu
Dao und seine langnasige Passagierin sind mitten in die Zeit Qín
Shǐhuángdìs, die Epoche der streitenden Reiche, geraten (200 v. Chr.).
Vor den Besuchern aus dem 21. Jahrhundert steht ein riesiger gelber Ritter. Den
Ritter Gelber vom Ei aus der längst untergegangenen Dynastie des Königs, der
später der erste chinesische Kaiser werden sollte, kann Anja verblüffend gut
verstehen. Damit der Ritter auch Anjas modernes Chinesisch versteht, muss die
schnippische Besucherin ihre Worte überlegt wählen. Anja, die von den
Zeitgenossen des Ritters als sehr ungeduldig empfunden wird, erhält den Rat,
"mit dem Herzen zu fasten", ihre innere Leere zuzulassen. Die
merkwürdig aussehende Besucherin mit den schimmernden Haaren wird kurzerhand
zum Knappen ernannt - wer sich wie ein Knappe benimmt, wird auch so behandelt,
selbst wenn es ein Mädchen ist.
Anja erlebt im alten China spannende Abenteuer, bei denen sie Vertreter
bekannter Denkschulen (Gelber Ritter, Herr Frühling-und-Herbst und Meinherr
Geldchen stellvertretend für Konfuzianismus, Daoismus, Moderne) und Figuren
aus chinesischen Klassikern (Totenrufer, Fenstermensch, Einhorn) begegnet. Im
Nachwort werden den Lesern reale und fiktive Personen der Handlung genauer
vorgestellt. Anja, die sich selbst längst dem Geschichtenalter entwachsen
fühlt, erkennt, wie viel den Menschen in früheren Zeiten Geschichten bedeutet
haben und dass sie die einzig mögliche Art waren, Wissen zu vermitteln.
"Man hat immer alles bei sich, was man braucht." Durch die Gespräche
mit ihrem Vater im philosophischen Diskurs geschult, erklärt Anja sich auf
phantasievolle Art die Vorgänge im alten China selbst. Geistermauern kennen wir
schließlich auch in Deutschland - was könnten die rot-weißen Absperrgitter am
Eingang unserer Parks anderes sein als Radfahrerschikanen, die Radfahrer von den
Parkwegen fernhalten sollen. Ebenso hielten die Chinesen durch verdeckte
Eingänge oder hohe Türschwellen die Geister fern. Der westliche Rotary-Club
müsste nach Anjas Idee eine konfuzianische Einrichtung sein; denn hier bleiben
Männer unter sich.
Hans Peter Hoffmann lässt Anja mit der Entdeckung chinesischer Worte zugleich
die Bedeutung dahinter entdecken, die eine wörtliche Übersetzung nicht
erfassen könnte. Wenn Anja auf Chinesisch fragt "langkurz?" Möchte
sie wissen "wie lang ist es?" Zusammen mit der Sprache erschließt
sich Anja die uns fremde Denkweise ihrer Reisegenossen. Der Autor, der Sinologie
studiert hat, fügt der PinYin-Umschrift chinesischer Worte eine eigene
Lautschrift hinzu, die den Klang des Chinesischen sehr treffend wiedergibt.
Fazit
Hoffmanns "Flug auf dem Drachen", das konzentrierte Leser voraussetzt,
ist mit
Sofies Welt
gemeinsam, dass auch erwachsene Leser das Buch mit großem Gewinn lesen werden.
Wer schon darüber nachgedacht hat, warum wir die Gedanken und Gefühle hinter
den Worten chinesischer Freunde selbst dann schwer verstehen können, wenn sie
perfekt Deutsch sprechen oder wir einigermaßen Chinesisch, wird in Anjas
Abenteuern eine Fülle von Anregungen finden, die der Autor mit treffendem
Wortwitz zu vermitteln versteht.
Vorgeschlagen von Helga Buss
[Profil]
veröffentlicht am 12. September 2009 2009-09-12 10:35:18