Zhuang Xiaoqiao hat stets das getan, was ihr gesagt wurde und so gehorcht sie
brav, als ihre Eltern sie zu einem Sprachkurs nach London schicken. Eine
Tochter, die fließend Englisch spricht, kann der Schuhfabrik der Eltern in
Zhejiang nur nützlich sein. Eigene Wünsche auszusprechen und zu
verwirklichen, das gehört sich für eine junge Chinesin nicht. Ein zu starkes
"Ich" würde das chinesische Ideal der Gemeinschaft gefährden. Das
Alleinsein in einer anonymen Großstadt und die fremde Sprache, die Zhuang hier
lernen soll, sind ein Schock für sie. "Ich bin es Leid, dieses Englisch zu
sprechen... ich bin so klein und winzig geworden." Stellt Zhuang in einem
Moment tiefer Niedergeschlagenheit fest.
Hunde werden in England an einer Schnur transportiert und das Essen schmeckt der
jungen Frau, als wäre es schon einmal gegessen und wieder ausgespuckt worden.
Schnell wird Zhuang klar, dass das was man ihr Zuhause als Höflichkeit
beigebracht hat, in England nichts als Probleme schafft. Um mehr über ihre
fremde neue Heimat zu erfahren, greift Zhuang zum Trick derer, die mit wenig
Geld auskommen müssen: sie sieht sich im Kino Filme im Doppelpack - zwei für
den Preis von einem - an. Doch der Inhalt der Filme wirft neue Fragen auf, ehe
Zhuangs ungelöste Fragen beantwortet sind. Die emsige Sprachschülerin fragt
sich, ob ihr nicht besser ein Mann, der sie liebt, die Rätsel dieses kalten
Landes erklären könnte.
Wie zu erwarten war, folgt Zhuang dem ersten Mann, der sich für sie
interessiert, in sein kleines Haus mit Garten und zieht kurz darauf ganz bei ihm
ein. Die junge Frau findet, dass sie beide wie Ying und Yang zueinander passen.
Der weniger romantisch veranlagte Leser aus dem Westen vermutet schon bald, dass
Zhuang die schöne Sprache des Mannes und das kleine Haus mehr lieben könnte
als ihn selbst. Ist es Liebe, dass Zhuang sich einen Märchenprinzen als
Versorger wünscht? Ist es Liebe, von einem zwanzig Jahre älteren Mann zu
erwarten, dass er keine eigenen Freunde und keine persönlichen Vorlieben mehr
haben darf, weil eine Vierundzwanzigjährige in seinem Leben aufgetaucht ist?
Darf Zhuang das kleine gelbe Haus als ihr "Zuhause" beanspruchen? Ist
es Liebe, wenn ein Mann die Vaterrolle übernimmt und seine Freundin auf eine
Europareise schickt als würde ein Lehrer eine Hausaufgaben stellen? Zhuang und
der Mann aus dem gelben Haus meinen offensichtlich etwas völlig
unterschiedliches, wenn sie sagen: "Ich liebe dich." Liebe muss ein
ähnlich schwer zu begreifendes "westliches Konzept" wie Humor sein.
Zhuang tut wie gewohnt, was man ihr sagt und reist durch Europa. Sie lernt - wen
wundert es? - auf dieser Reise ausschließlich Männer kennen. Der Mann in
Amsterdam, Klaus in Ostberlin, Antonio in Venedig, der kräftige Arbeiter in
Faro - Zhuang erlebt Europa mit ihrem ganz persönlichen Tunnelblick durch ihre
Begegnungen mit Männern. Nach ihrer Rückkehr nimmt sie den Mann im kleinen
gelben Haus zum ersten Mal als Menschen und nicht mehr ausschließlich als
Versorger wahr.
"Kleines Wörterbuch für Liebende" zeigt sich von außen betrachtet
als Ganzleinenband im Brokatdruck und mit Leseband zuallererst als sorgfältig
gestaltetes Buch. In Form von Eintragungen in ein Notizbuch wechseln sich
Zhuangs Gedanken mit eingeschobenen Worterklärungen, Landkarten und
handschriftlichen Notizen ab. Chinesische Texte und ihre deutsche Übersetzung
geben europäischen Lesern Einblick in Zhuangs durch bildhafte Schriftzeichen
geprägte Muttersprache. Guos Roman lässt uns in anrührender Sprache
miterleben, wie ihre Heldin gegen ihre sich verändernden Erinnerungen
anzuschreiben versucht. Obwohl zum Ende der Aufzeichnung noch immer erschreckend
wenig von Zhuangs eigenen Plänen die Rede ist, kann sie nun ihre Gefühle
ausdrücken und auch die inneren Widersprüche ihres Liebsten wahrnehmen.
Fazit
Guo Xiaolu gibt uns mit viel Sinn für tragikomische Ereignisse Einblick in
inter-kulturelle Missverständnisse zwischen einer jungen Chinesin und ihrem
sehr viel älteren Partner beim Versuch, gegensätzliche Vorstellungen von Liebe
miteinander zu vereinbaren.
Vorgeschlagen von Helga Buss
[Profil]
veröffentlicht am 12. Juli 2009 2009-07-12 14:09:41