Seit Nike Klapdors Mutter ein Engagement als Opernsängerin in Mailand hat, ist
Nike in der Minderheit: die Familie besteht aus drei Brüdern, Nikes Vater und
einem selten exzentrischen Großvater. Ein weiterer Mann wäre das letzte, was
Nike gebrauchen kann. Sie ist deshalb wenig begeistert, dass sich
"das" angekündigte Au-pair als der haushaltstechnisch brauchbare
19-jährige Engländer Chris entpuppt. Obwohl Chris in festen Händen ist, deckt
Nikes Freundin Annika ihn mit Liebesbriefen ein. Nike chattet täglich mit ihrer
englischen Freundin Cathy. Beide wetteifern darum, wer von ihnen die peinlichste
Familie hat. Cathys Mutter allein hätte gegen die gesamte Familie Klapdor
realistische Chancen. Welch Zufall, dass Nike und Cathy gleichzeitig
unglücklich verliebt sind und beide sich in Verwicklungen um Liebesbriefe
verstricken, die in falsche Hände geraten.
Nike und Cathy chatten und mailen englisch; alle Dialoge zwischen Chris, seiner
Freundin Juliet und ihren Gesprächpartnern sind englisch. Vokabeln werden im
Text hervorgehoben und auf jeder Seite übersetzt. Der Wortschatz zum Thema
Jungs, Flirt + Liebe ist pfiffig ausgewählt. Die Übersetzung der Vokabeln
könnte im Druck deutlicher sein; eine alphabetische Ordnung der Begriffe käme
Lesern entgegen, die nicht alle Vokabeln übersetzt haben wollen. Auch als
Hörbuch und MP3-Hörbuch lieferbar.
Fazit
Love takes a detour ist eine flott und witzig formulierte Liebesgeschichte, in
ansprechendem Layout und handlichem Format, die sich an Englischanfänger ab 12
Jahren wendet. Das Buch eignet sich auch für erwachsene Leser, die ihre
Konversationskenntnisse auffrischen wollen.
Vorgeschlagen von Helga Buss
[Profil]
veröffentlicht am 04. Mai 2007 2007-05-04 12:49:29